Videre til indhold | Videre til menunavigation

Sektion

Søg
Du er her: Forside » Nyheder » Fuld gang i Læsekompasset
Personal tools

Fuld gang i Læsekompasset

Den 3. maj 2017 var der kickoff på et samarbejdsprojekt mellem biblioteker, DDB og DBC om at skabe et digitalt værktøj, der kan give lyst til at læse mere skønlitteratur

Læsekompasset kickoff

Samarbejdsprojekt mellem biblioteker, DDB og DBC vil skabe digitalt værktøj, der giver lyst til at læse mere skønlitteratur. Den 3. maj var der kickoff.

”Jeg går ud fra, at jeg kan fjerne overnaturlige væsener?”

”Ja”

”Hvad med dyr?”

”Dyr er ok”

22 deltagere fra 12 biblioteker og DBC sidder to og to og taler sammen. De har hver en rolle at spille – den ene er læseren, den anden er bibliotekaren. Ud fra stikord til mulige spørgsmål, skal bibliotekaren nu forsøge at lave en profil af læseren. Efter 20 minutter er det tid til at bytte. Læseren tager sin nys udformede profil med til en ny bibliotekar, der ud fra profilen og yderligere dialog skal anbefale bøger, der kunne passe til læseren.

Formålet med eksperimentet er at undersøge, hvordan man kan udvikle det sprog, vi bruger, når vi taler om hvilke bøger, vi godt kan lide.

Andet og mere end genrer

Når man anbefaler nogen en bog, behøver det jo ikke foregå efter devisen ’fordi du kan lide de her to krimier, vil jeg foreslå dig at læse de her andre krimier’. Det er ikke nødvendigvis genrebegrebet, der bedst karakteriserer læseoplevelsen. Andre parametre kan have betydning for, om en læser vil kunne lide en foreslået bog.

Måske er det vigtigt, at tempoet er hæsblæsende. Eller dvælende. Måske foretrækker læseren, at handlingen foregår i nutiden, eller at tonen er morsom. Eller melankolsk. Eller Satirisk. Og måske betyder det noget, om hovedpersonen er en yngre kvinde, en soldat – eller et overnaturligt væsen.

Digital dialog

Øvelsen er en del af første workshop i innovationsprojektet Læsekompasset. Projektet udvikler et digitalt dialogværktøj, der kan understøtte bibliotekerne i at formidle skønlitteratur til voksne. Formentlig bliver det i form af en webkomponent, der kan integreres i bibliotekernes digitale tjenester og give anbefalinger, der giver lyst til at læse, og som leder biblioteksbrugeren videre til lån/download. Værktøjet skal både kunne bruges af slutbrugeren derhjemme eller på et ubetjent bibliotek og som støtte for den biblioteksansatte i en betjeningssituation.

Brugeren i centrum

Workshoppens deltagere fungerer som referencegruppe, som kan give vigtigt input til projektet på vegne af biblioteksfællesskabet.

Et grundlæggende fokus i Læsekompasset er på brugeren, der skal have samme gode service og oplevelse digitalt, som man møder i det fysiske biblioteksrum. Biblioteksprofessionelle formidlere og slutbrugerne er blevet interviewet om deres brug af medier og optaget på video, og undervejs i projektet skal ideer og udvikling også testes på brugerne.

Følg med

Alle interesserede kan følge med på centralbibliotek.dk/laesekompasset. Er du interesseret i at deltage i workshops, så kontakt projektleder Sarah E. Hvidberg på shvi@hillerod.dk. Næste workshop er den 26. juni på Vejle Bibliotek.

 

Ikke kun det populære

Jørgen Dissing Nørgaard

Jørgen Dissing Nørgaard, litteraturformidler ved Aalborg Bibliotekerne og læseklubredaktør på Litteratursiden:

"Det er vigtigt, at søgealgoritmerne i Læsekompasset laves på en måde, så det ikke kun bliver det, som i forvejen er mest populært, der toner frem. Jeg tror, Læsekompasset kan give mulighed for netop også at finde den ældre litteratur, den skæve litteratur og den oversete litteratur. På den måde vil Læsekompasset i ordets bogstavelige forstand være med til at udfordre læseren og give noget, som kan udvide vedkommendes horisont.”

Sprog for gode bøger

Ann Luther Torp

Ann Luther Torp, bibliotekar og litteraturformidler, Roskilde Bibliotekerne:

”Det kan være problematisk at anbefale noget til en låner, der ikke har et sprog for, hvad han eller hun godt kan lide. Vi kender alle sammen den situation, at vi spørger, hvad låneren godt kunne lide ved en bestemt bog og bare får at vide ’Den var god’. Det har været utroligt spændende at arbejde med i dag – om vi kan hjælpe med at give folk et sprog.”

På mobil og tablet

Anne Juul Andersen

Anne Juul Andersen, litteraturformidler, Herning Bibliotekerne:

”Det er vigtigt, at værktøjet kan bruges i en moderne biblioteksvirkelighed. Mange arbejder med ’værtsskab’, og vi ansatte sidder ikke længere bag en skranke, så det skal kunne bruges på mobil og tablet.”

Bred tilslutning

Sanna Stagaard Gade

Sanne Stagaard Gade, bibliotekar, Rødovre Bibliotek:

”Jeg er glad for, at der er bred tilslutning til projektet. Det er godt, at vi kan lave noget fælles på nationalt plan, som styrker litteraturformidlingen. I forhold til den tidligere version af Læsekompasset, som vi udviklede i Rødovre, får man her en meget mere detaljeret profil på læseren og nogle anbefalinger, som meget bedre matcher.”

Fakta om Læsekompasset

Projektet Læsekompasset bygger videre på tidligere projekter i Hillerød og Rødovre og er et samarbejde mellem folkebiblioteker, DDB og DBC.

Projektet løber fra 1. april 2017 og et år frem.

Læs mere på centralbibliotek.dk/laesekompasset

Se også artikler i #dbc 2017 nr. 1 / marts

Billeder fra dagen

Billede øverst i artiklen: Anne Juul Andersen (Herning Bibliotekerne) i samtale med Anders Friis Brødsgaard (DBC). I baggrunden Michael Linde Larsen (Odense).

Læsekompasset kickoff

 

John Nørskov Hansen
John Nørskov Hansen (tidl. Gentofte).

Ulla Stangerup og Thorbjørn Zeuthen Thirsted
Ulla Stangerup (Egedal) og Thorbjørn Zeuthen Thirsted (Hillerød)

Michael Linde Larsen og Barbara Rugholm Hessellund
Michael Linde Larsen (Odense) og Barbara Rugholm Hessellund (Gladsaxe)

Sarah E. Hvidberg
Projektleder for Læsekompasset Sarah E. Hvidberg (Hillerød)

Tekst og foto: Camilla Bødker Thomsen, DBC